Translation of "rinunciato per" in English

Translations:

gave up for

How to use "rinunciato per" in sentences:

Tutto quello a cui ho rinunciato per te... ora me lo riprendero'
Everything i gave up for you, i'm getting back.
Egli aveva incontrato il grande amore sul suo cammino di uomo d'armi e vi aveva rinunciato per tenere fede a un impegno d'onore.
He found his great love on the dangerous way of weapons. He had to resign to keep his ward.
Ma ha rinunciato per venire qui con noi.
He turned it down to come with us.
Dopo tutti questi anni, dopo tutto ciò a cui ho rinunciato per arrivare qui il sacrificio non mi è mai parso tanto grande quanto adesso.
After all these years, after everything I've given up to get here the sacrifice never seemed greater than it does right now.
Ti rendi minimamente conto... delle cose a cui ho rinunciato per te?
Do you have any idea what I gave up for you?
Sì, stavo solo pensando non riesco a credere a quello a cui hai rinunciato per me.
Yeah, I was just thinking I can't believe what you've given up for me.
Non capisci a cosa ho rinunciato per te?
Don't you understand what I have given up for you?
Sai a quanto ho rinunciato per te?
You know how much i've given up for you?
Sai a quanto amore ho rinunciato per far parte di questa famiglia... per essere quello che mio padre vuole che io sia?
Do you know how much love i've given up to be in this family... To be who my dad wants me to be?
Li hai tenuti come un trofeo, di quella femminilita' a cui hai rinunciato per inseguire la tua carriera?
You held on to it as a vestige of the femininity you relinquished in the pursuit of your career ambitions?
Vedo le parti della mia vita che ho rinunciato per trovale!
I see the parts of my life that I have given up finding them!
Capisci a quanto ho rinunciato per tutto questo?
Do you understand how much i've given up for this?
Il piu' giovane, a cui sia stata mai offerta una cattedra, alla quale ha rinunciato per lavorare a Wall Street.
Youngest guy ever to be offered a full professorship; turned it down to work on wall street.
Tutte cose a cui hai rinunciato... per far si' che ce ne preoccupassimo noi.
All relinquished by you to our care and discretion.
Percio', se un giorno, in futuro, decidessi di lasciarla, aggiungi questa cosuccia all'equazione. Giusto per ricordarti di cio' a cui ha rinunciato per stare con te.
So if at some point in the future, you decide to leave her, put that little piece of information into the equation... as a reminder of just what she gave up to be with you.
Ma credo sia stata anche colpa mia per non aver rinunciato, per aver sempre tentato di farmi accettare.
But I believe it was my fault too, for not giving up, for constantly trying to fit in.
Ci ho rinunciato per salvare Wally.
I gave them up to save Wally.
Ho rinunciato per qualcosa di molto più grande.
I turned it down for something greater still.
Me l'avevano affidato... ma ho rinunciato per indisponibilità.
I was going to prosecute that case, but there was a scheduling conflict.
Ci abbiamo rinunciato per te e Rooster.
We gave those up for you and Rooster.
Cyrus... - a cosa hai rinunciato per questo?
Cyrus, what did you give up for this?
E' il minimo che possa fare dato che ci ha rinunciato per un uomo.
It's the least I could do after she gave it up for a man.
Ma guarda che è lui che ha rinunciato, per me non c'è problema.
He decided to stop. I'm not responsible.
Non ci avrebbe rinunciato per nessuna cifra.
He wouldn't give that up for any amount of money.
Ma con tutti i suoi alti e bassi... non ci avrei rinunciato per nulla al mondo.
With all its ups and downs, I wouldn't give it up for the world.
Ne sono certa. E sono anche certa... che lui non te lo direbbe mai, ma... volevo sapessi a cosa ha rinunciato per riportarti qui.
I'm sure you did, and I'm sure he would never tell you this, but I wanted you to know what he gave up to bring you back here.
E poi ho scoperto a cosa ha rinunciato per farmi tornare qui.
I found out what he gave up to get me back here.
Se ricordi bene, ho rinunciato per te...
If you recall, I gave it up for you.
Che aveva rinunciato per sempre a pasticche e coca?
That she gave up pills and coke for good?
Ho dato per scontato tutte le cose a cui hai rinunciato per... stare con me.
I took for granted all the things you gave up in life to... be with me.
Difficile credere che abbia rinunciato per spassarsela con la sua ragazza.
Hard to believe he gave that up to go a few rounds with his girlfriend.
Ti pago per immaginare una vita a cui ho rinunciato per inseguire la carriera.
I pay you so I can imagine a life I chose to forego in the pursuit of my career.
Dopo tutto quello a cui ho rinunciato per lui.
After all I gave up for him.
Non apprezza Bill o tutto quello a cui Bill ha rinunciato per mantenere la loro promessa, e non lo fara' mai.
He doesn't appreciate Bill or how much Bill gave up to keep their promise, and he never will.
Qualcun altro vuole dirci a cos'ha rinunciato per la Quaresima?
Does anyone else want to share what they gavep for lent?
Tutto quello che le hai insegnato, tutto quello a cui hai rinunciato per lei.
Everything you taught her, everything you gave up for her-- that's your love;
Mia madre e' morta, e tutto cio' a cui ha rinunciato per me, tutti i suoi sogni... Braft se l'e' portati via.
Well, my mother, she died and everything she gave me, all of her dreams, Braft took away.
Jackson ha provato con neurologia, ma ci ha rinunciato per seguire me in chirurgia plastica.
Jackson had a chance to be on neuro, But he turned it down to follow me not plastics.
Ha passato l'esame nel 2004, ha rinunciato per tornare in polizia.
Passed the bar in '04, gave it up to go back on the force.
Albert hai idea a cosa ho rinunciato per essere qui con te questa sera?
Albert, do you have any idea what I sacrificed to be out here tonight?
Qualcuno, ascoltando la nostra storia, potrebbe pensare a quante cose ho rinunciato per stare con te.
Someone hearing our story might think about how much I gave up to be with you.
Mi ha detto che ciò a cui ho rinunciato per te sarà riempito dalle mie azioni.
She told me that what I gave up for you will be filled by my actions.
Avrei surfato nelle fogne di tutto il mondo, ma ci ho felicemente rinunciato per te.
I was going to surf the world's sewers, but I happily gave it up for you.
Ma hai rinunciato per diventare un poliziotto.
But you gave it up to become a cop.
1.6788809299469s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?